„Agreement“: Neutrum Agreement [əˈgriːmənt]Neutrum | neuter n <Agreements; Agreements> (Engl.) literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) agreement agreement Agreement Agreement examples Gentlemen’s Agreement formloses Abkommen gentlemen’s agreement Gentlemen’s Agreement formloses Abkommen
„agreement“: noun agreement [əˈgriːmənt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abkommen, Vereinbarung, Verabredung, Vergleich, Vertrag Einigkeit, Eintracht Übereinstimmung, Einklang, Ähnlichkeit, Verwandtschaft Übereinstimmung, Kongruenz Genehmigung, Zustimmung, Konsens Verständigung, Übereinkunft Abkommenneuter | Neutrum n agreement settlement, treaty Vereinbarungfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Verabredungfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Vergleichmasculine | Maskulinum m agreement settlement, treaty Verständigungfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Übereinkunftfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Vertragmasculine | Maskulinum m agreement settlement, treaty agreement settlement, treaty examples to come to an agreement eine Verständigung erzielen, sich verständigen to come to an agreement by agreement lautor | oder od gemäß Übereinkunft by agreement by mutual agreement in gegenseitigem Einvernehmen by mutual agreement agreement among underwriters Emissionsvertrag, Konsortialvertrag agreement among underwriters agreement country Verrechnungsland agreement country agreement currency Verrechnungswährung agreement currency hide examplesshow examples Einigkeitfeminine | Femininum f agreement unity Eintrachtfeminine | Femininum f agreement unity agreement unity Übereinstimmungfeminine | Femininum f agreement concord, harmony Einklangmasculine | Maskulinum m agreement concord, harmony Ähnlichkeitfeminine | Femininum f agreement concord, harmony Verwandtschaftfeminine | Femininum f agreement concord, harmony agreement concord, harmony examples there is general agreement es besteht allgemeine Übereinstimmung there is general agreement Übereinstimmungfeminine | Femininum f agreement linguistics | SprachwissenschaftLING Kongruenzfeminine | Femininum f agreement linguistics | SprachwissenschaftLING agreement linguistics | SprachwissenschaftLING Genehmigungfeminine | Femininum f agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus Zustimmungfeminine | Femininum f agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus Konsensmasculine | Maskulinum m agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus
„skeleton“: noun skeleton [ˈskelitn; -lə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Skelett, Knochengerüst, Gerippe Familienschande, peinliches Geheimnis Gerippe, ÜberRest Gerippe, Gerüst, Gestell, Rohbau Schiffs-, FlugzeugGerippe Blattskelett, Adernetz Rohbau, Skizze, Entwurf Kader, Stammtruppe Skelettschrift Stamm Skelettneuter | Neutrum n skeleton Knochengerüstneuter | Neutrum n skeleton Gerippeneuter | Neutrum n (magere Person, mageres Tier) skeleton skeleton Familienschandefeminine | Femininum f skeleton shameful secret figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig peinliches Geheimnis skeleton shameful secret figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig skeleton shameful secret figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples skeleton in the cupboard (or | oderod closet) dunkler Punkt, streng gehütetes Geheimnis, eine Leiche im Keller skeleton in the cupboard (or | oderod closet) skeleton at the feast Gespenst der Vergangenheit, Freudenstörer skeleton at the feast Gerippeneuter | Neutrum n skeleton remains (Über)Restmasculine | Maskulinum m skeleton remains skeleton remains Gerippeneuter | Neutrum n skeleton engineering | TechnikTECH frame Gerüstneuter | Neutrum n skeleton engineering | TechnikTECH frame Gestellneuter | Neutrum n skeleton engineering | TechnikTECH frame Rohbaumasculine | Maskulinum m skeleton engineering | TechnikTECH frame skeleton engineering | TechnikTECH frame (Schiffs-, Flugzeug)Gerippeneuter | Neutrum n skeleton aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF skeleton aviation | LuftfahrtFLUG nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Blattskelettneuter | Neutrum n skeleton botany | BotanikBOT of leaf Adernetzneuter | Neutrum n skeleton botany | BotanikBOT of leaf skeleton botany | BotanikBOT of leaf Rohbaumasculine | Maskulinum m skeleton outline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Skizzefeminine | Femininum f skeleton outline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Entwurfmasculine | Maskulinum m skeleton outline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig skeleton outline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stamm(personalneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m skeleton skeleton staff skeleton skeleton staff Kadermasculine | Maskulinum m skeleton military term | Militär, militärischMIL Stammtruppefeminine | Femininum f, -personalneuter | Neutrum n skeleton military term | Militär, militärischMIL skeleton military term | Militär, militärischMIL Skelettschriftfeminine | Femininum f (sehr schmale Schriftart) skeleton BUCHDRUCK skeleton-face type skeleton BUCHDRUCK skeleton-face type „skeleton“: adjective skeleton [ˈskelitn; -lə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Skelett… Rahmen… Stamm… Skelett… skeleton skeleton Rahmen… skeleton commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR skeleton commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR examples skeleton agreement Rahmenabkommen skeleton agreement skeleton bill Wechselblankett, -formular skeleton bill skeleton law Rahmengesetz skeleton law skeleton wage-agreement Rahmen-, Manteltarif skeleton wage-agreement hide examplesshow examples Stamm… skeleton skeleton examples skeleton company Stammgesellschft skeleton company skeleton crew Stammmannschaft skeleton crew
„company“: noun company [ˈkʌmpəni]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) HandelsGesellschaft, Genossenschaft, Unternehmen Teilhaber Gesellschaft, Begleitung Gesellschaft Gesellschaft, Umgang, Verkehr Besuch, Gast Gäste gesellschaftliches Leben, Geselligkeit Genossen, Kumpane, Konsorten TheaterTruppe, Ensemble Trupp, Kompanie More translations... (Handels)Gesellschaftfeminine | Femininum f company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Genossenschaftfeminine | Femininum f company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Unternehmenneuter | Neutrum n company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples insurance company Versicherungsgesellschaft insurance company joint stock company Aktiengesellschaft joint stock company limited company Gesellschaft mit beschränkter Haftung limited company publishing company Verlag publishing company to float a company eine Handelsgesellschaft gründen to float a company hide examplesshow examples Teilhabermasculine | Maskulinum mor | oder odplural | Plural pl company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in names of firms company commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in names of firms examples Brown & Company (abgekürzt Co.) Brownand | und u. Kompanieor | oder od Kompagnon (abgekürzt & Co.) Brown & Company (abgekürzt Co.) Gesellschaftfeminine | Femininum f company society of other people Begleitungfeminine | Femininum f company society of other people company society of other people examples to be in sb’s company in jemandes Begleitung sein to be in sb’s company in company (with) in Gesellschaftor | oder od Begleitung (von), zusammen (mit) in company (with) to be in good company in guter Gesellschaft sein to be in good company present company excepted! Anwesende ausgenommen! present company excepted! I sin in good company ich bin in guter Gesellschaft (indem ich das tue), das Gleiche haben Bessere auch schon getan I sin in good company to keepsomebody | jemand sb company jemandem Gesellschaft leisten to keepsomebody | jemand sb company to cry for company mitweinen to cry for company he is good company es ist nett, mit ihm zusammen zu sein he is good company two is company, three is none (or | oderod three is a crowd) zu zweit ist es gemütlich, ein Dritter stört two is company, three is none (or | oderod three is a crowd) to part company withsomebody | jemand sb sich von jemandem (auf immer) trennen to part company withsomebody | jemand sb to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anderer Meinung sein als jemand to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Gesellschaftfeminine | Femininum f company society company society examples to see much company viel in Gesellschaft gehen to see much company Gesellschaftfeminine | Femininum f company contacts Umgangmasculine | Maskulinum m company contacts Verkehrmasculine | Maskulinum m company contacts company contacts examples to keep good company guten Umgang pflegen to keep good company to keep company verkehren, Umgang haben (with mit) to keep company Besuchmasculine | Maskulinum m company visitors familiar, informal | umgangssprachlichumg Gastmasculine | Maskulinum mor | oder od Gästeplural | Plural pl company visitors familiar, informal | umgangssprachlichumg company visitors familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to have company for tea Gäste zum Tee haben to have company for tea gesellschaftliches Leben, Geselligkeitfeminine | Femininum f company social life company social life examples to be fond of company die Geselligkeit lieben, gerne unter Leuten sein to be fond of company Genossenplural | Plural pl company mostly, fellows familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej Kumpaneplural | Plural pl company mostly, fellows familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej Konsortenplural | Plural pl company mostly, fellows familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej company mostly, fellows familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej (Theater)Truppefeminine | Femininum f company theatre troupe Ensembleneuter | Neutrum n company theatre troupe company theatre troupe examples touring company , road company American English | amerikanisches EnglischUS Wandertruppe touring company , road company American English | amerikanisches EnglischUS Truppmasculine | Maskulinum m company military term | Militär, militärischMIL company military term | Militär, militärischMIL Kompaniefeminine | Femininum f company military term | Militär, militärischMIL company military term | Militär, militärischMIL Mannschaftfeminine | Femininum f company nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Besatzungfeminine | Femininum f company nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF company nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Anzahlfeminine | Femininum f company number Mengefeminine | Femininum f company number company number Zunftfeminine | Femininum f company history | GeschichteHIST guild Innungfeminine | Femininum f company history | GeschichteHIST guild company history | GeschichteHIST guild „company“: intransitive verb company [ˈkʌmpəni]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich gesellen zu... examples selten company (with) sich gesellen (zu), umgehen, verkehren (mit) selten company (with) „company“: transitive verb company [ˈkʌmpəni]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) begleiten begleiten company company „company“: adjective company [ˈkʌmpəni]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gesellschafts…, gesellschaftlich Gesellschafts…, gesellschaftlich company company examples to be on one’s company manners seine besten Manieren zur Schau tragen to be on one’s company manners
„bilateral“: adjective bilateral [baiˈlætərəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bilateral, zweiseitig, zweiseitig verbindlich, gegenseitig doppelseitig sowohl auf väterliche wie mütterliche Vorfahren zurückgehend beide Seiten betreffend, bisymmetrisch bilateral, zweiseitig bilateral bilateral zweiseitig verbindlich, gegenseitig (Vertraget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) bilateral legal term, law | RechtswesenJUR bilateral legal term, law | RechtswesenJUR beide Seiten (Organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) betreffend bilateral biology | BiologieBIOL bilateral biology | BiologieBIOL bisymmetrisch bilateral botany | BotanikBOT bilateral botany | BotanikBOT examples bilateral agreement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bilaterales Abkommen bilateral agreement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sowohl auf väterliche wie mütterliche Vorfahren zurückgehend bilateral relating to both mother’s and father’s ancestors bilateral relating to both mother’s and father’s ancestors doppelseitig bilateral engineering | TechnikTECH bilateral engineering | TechnikTECH examples bilateral drive doppelseitiger Antrieb bilateral drive
„bartering“: noun bartering [ˈbɑː(r)təriŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tauschgeschäft Tauschgeschäftneuter | Neutrum n, -handelmasculine | Maskulinum m bartering commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bartering commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples bartering agreement Tauschhandelsabkommen bartering agreement
„fair-trade“: adjective fair-tradeadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Preisbindungs… Preisbindungs… fair-trade fair-trade examples fair-trade agreement Preisbindungsvertrag fair-trade agreement „fair-trade“: transitive verb fair-tradetransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Übereinstimmung mit einem Preisbindungsvertrag verkaufen in Übereinstimmung mit einem Preisbindungsvertrag verkaufen fair-trade Ware fair-trade Ware
„unwritten“: adjective unwrittenadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ungeschrieben, nicht schriftlich niedergelegt More examples... ungeschrieben, nicht schriftlich niedergelegt unwritten unwritten examples unwritten agreements mündliche Abmachungen unwritten agreements examples also | aucha. unwritten-on unbeschrieben also | aucha. unwritten-on
„Stationers’ Register“: noun Stationers’ Registernoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) examples Stationers’ Company von der geführtesand | und u. der Sicherung der Urheberrechte dienendes Verzeichnis der in England neu erscheinenden Bücher Stationers’ Company von der
„poulter“: noun poulter [ˈpoultə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Geflügelhändler selten Geflügelhändlermasculine | Maskulinum m poulter poulter examples Poulters’ Company nur noch in Zunft der Geflügelhändler in London Poulters’ Company nur noch in